I saw an old friend of ours today
She asked about you and I didn't quite know what to say
Heard you've been makin' the rounds round here
While I've been tryin' to make tears disappear

今天,遇見了我們的老朋友
她問起了你
我不知道應該說些什麼
聽說你一直在附近徘徊
而我一直都在試圖讓我的眼淚消失

Now I'm almost over you
I've almost shook these blues
So when you come back around
After painting the town you'll see
That I'm almost over you

現在我幾乎已經忘記你

我已經幾乎忘記了藍色的憂鬱

因此,當你再次狂歡後回來

你會發現我幾乎忘了你


You're such a sly one with your cold, cold heart
Maybe leaving came easy but it tore me apart
Time heals all wounds they say and I should know
'Cause it seems like forever but I'm letting you go

你是這樣一個有著冰冷心思又多變的人
也許你的離開是很容易
但卻撕碎了我的心
他們說時間會讓所有的傷口癒合,
我應該知道
但我卻還是放手讓你離去


I can forgive you and soon I'll forget all my shattered
dreams.
Although you left me with nothing to show
But all  misery

我可以原諒你,不久我還會忘記
所有這些已經破碎的夢
你已經把留給我的愛帶走
還把我深陷在深深的苦痛中

翻譯如有錯誤,歡迎指正


PS:失戀後當自強的最好抒懷方式,努力讓自己忘記對方!

即使流再多眼淚,即使回憶滿溢胸懷,再回頭也不要理他.

也許還可以帶著微笑,淡淡地說:你哪位?

arrow
arrow
    全站熱搜

    Celest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()