And I love you so The people ask me how

How I've lived 'til now

I tell them I don't know

我是如此地愛你,別人好奇地問我
如何茍延地活至如今
我告訴他們我不知道


I guess they understand

How lonely life has been
But life began again
The day you took my hand


我猜想他們能夠了解   生活是如何地一直寂寞著
但是,從那天你牽著我的手開始
我的生命開始有了新的意義


And yes I know,how lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But I don't let the evening get me down
Now that you're around me   
 

   
是的,我知道,寂寞的生活如影子般跟隨著
縱使在夜色降臨時也圍繞著我
但是,我不會再為夜幕來臨而沮喪,
只因有你陪伴在我身邊

And you love me too
Your thoughts are just for me
You set my spirit free
I'm happy that you do

   
而你也一樣愛著我
你的思考範圍只局限於我
你釋放了我的靈魂
而我也如此的歡欣

The book of life is brief
And once a page is read
All but love is dead
That is my belief


生命之書是如此短暫
一旦一頁一頁被翻閱後
愛也逐漸凋零枯竭
這是我所相信的

翻譯若有錯誤   歡迎指正


And I Love You So的原唱者為Perry Como. 其他演唱者還有:齊豫, Harry Belafonte.我喜歡的這版本,年代沒那麼久遠.Don Mclean的歌聲..怎麼說?接近呢喃式的唱法,緩緩在耳邊訴說著一段美麗的愛情.不激昂,沒有引吭高歌的感覺.緩慢而深情地吐露著甜蜜.

愛情的力量是無法忽視的.可以徹底改變當局者的人生觀不說,連對未來的期盼也必融入了對方的人生時間表.

當愛情來時,人生是風和日麗的;沒有愛情的生活,等待是漫長的.

畫家兼詩人席慕容的詩《一棵開花的樹》讓女孩把自己幻想成一地的落葉,卻同時也寫了一段讓每個女孩仍然對愛情存有希望的話.

大意是說:“每個女孩從出世的那一刻開始,就注定有一個深愛她的男孩在世界的某個角落等她長大.他們會在某一天,在人群裡相遇、相知、相惜、相愛,然後攜手展開美麗的人生”.

愛情是美麗的邂逅,然而若和千千萬萬個人擦身而過,還是只能拖著孤獨的身影離開,也無不可吧?XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    Celest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()