I stand alone in the darkness
我一個人伫立在黑暗中
the winter of my life came so fast
我生命中的冬季來得太快
memories go back to my childhood
孩提時代重新回溯到記憶之中
to days I still recall
一直到我還記得的那天
Oh how happy I was then
喔,我當時是多麼幸福啊
there was no sorrow there was no pain
沒有悲傷,沒有疼痛
walking through the green fields
走過綠色田野
sunshine in my eyes
陽光照耀著我的眼睛
I"m still there everywhere
我還是在哪裡 每個角落
I"m the dust in the wind
我是如此的戀戀風塵
I"m the star in the northern sky
我是北部天空上閃爍的星星
I never stayed anywhere
我從來不會留任於任何地方
I"m the wind in the trees
我是樹林間輕拂而過的風
would you wait for me forever?
你會永遠地等待著我嗎?
當生命的長度一年比一年縮減,雙手就像觸摸到生命中最脆弱的部份,它是這麼可怕,但又那麼真實.沒有什麼是可以永遠被保留的.也許在還活著的時候,總是輕易地因為一個微小的細節而勾起記憶深處裡被埋藏得好好的回憶.
很多時候,雖然都是短暫而快樂的時刻,記憶卻特別的鮮明亮麗.小時後奔走追逐於草原中,和同伴們嘻嘻哈哈的玩鬧..在漸漸長大的歲月裡,卻比什麼物質享受都彌足珍貴.
在熙熙攘攘的生活中,死亡已在不遠處靜待.這是一個總是要到了特定的年齡和時候,才會漸漸明白通透的道理之一.我始终相信人们的缘份是有定数的,就像脆弱的生命.沒有什麼是永遠的.即使是記憶這沒有實際體質的東西,也會隨著歲月的洗禮而漸漸被淡化.不要輕易說'永遠',那是一個太沉重的承諾.到了生命終結的那一天,永遠也會消失殆盡.
留言列表