When you wish upon a star
當你向著星星許願
당 신 이 별 에 게 소 원 을 빌 때
Makes no difference who you are
你是誰,都不會有任何的差別
당 신 이 누 구 인 지 는 상 관 이 없 어 요
anything your Heart desires will come to you
藏在你心中的任何願望,都會來到你身邊
당 신 이 원 하 는 것 이 어 떤 것 이 든 다 이 루 어 질 거 에 요
If your Heart is in your dream
如果你的心,存在著你的夢想
당 신 의 꿈 이 이 뤄 지 길 바 라 고 있 다 면
no request is too extreme
沒有任何的要求,是過於極端
이 뤄 내 지 못 할 바 람 은 없 어 요
When you wish upon a star
當你向著星星許願
당 신 이 별 에 게 소 원 을 빌 때
as dreamers do
就猶如每一個美夢懷抱者所祈望的一樣
꿈 꾸 는 사 람 들 이 빌 듯 이
fate is kind
命運是親切和藹的天使
운 명 은 친 절 해 요
She brings to those who love
她把這些夢想降臨在有愛之人的世界裡
운 명 은 사 랑 하 는 그 들 의 비 밀 스 런 바 람 을
The sweet fulfillment of their secret longing
甜蜜地履行了他們心中渴望已久的秘密願望
기 분 좋 게 실 현 시 키 죠
Like a bolt out of the blue
就像一個束縛已久的螺栓,掙脫了憂鬱
뜻 밖 의 재 난 같 지 만
Fate steps in and sees you through
命運邁進它的步驟,並澄清明澈地把你包圍,穿過你渴望的心
운 명 은 당 신 을 통 해 보 고 안 으 로 들 어 와 요
When you wished upon a star
當你向著星星許願
당 신 이 별 에 게 소 원 을 빌 때
Your dreams come true
你的夢想將會成真
당 신 의 꿈 은 이 루 어 질 거 에 요
If your Heart is in your dream
如果你的心,存在著你的夢想
당 신 의 꿈 이 이 뤄 지 길 바 라 고 있 다 면
no request is too extreme
沒有任何的要求,是過於極端
이 뤄 내 지 못 할 바 람 은 없 어 요
When you wish upon a star
當你向著星星許願
당 신 이 별 에 게 소 원 을 빌 때
as dreamers do
就猶如每一個美夢懷抱者所祈望的一樣
꿈 꾸 는 사 람 들 이 빌 듯 이
When you wished upon a star
當你向著星星許願
당 신 이 별 에 게 소 원 을 빌 때
Your dreams come true
你的夢想將會成真
당 신 의 꿈 은 이 루 어 질 거 에 요
看過一本書,書裡有這樣一個說法:
傳說中,在星空燦爛的夜晚,在璀燦的夜空,常會有天使經過.只要抬頭看到黑夜天空劃過光影,那就是天使飛過的痕跡.
“捉住一個天使,向他要求,你的願望就能夠實現!”這是書裡所說的.
至於要如何綁架,據了解,必須推開落地長窗,把滿滿的美食諸如:蛋糕,美酒,鮮果..擺放在窗檯前,以誘人的香味吸引一晃而過的天使,
讓它可以稍稍佇立片刻,再趁機把它的翅膀給綁了起來!
這種行為,就是....綁架吧?還蠻惡劣的.
強行挾持,威迫利誘天使實現自己的願望,代價是什麼呢?但是,能夠得償所願的誘惑力太大了,總讓人性中邪惡的慾望漸漸冒起來.
反正天使都是善良的吧?就綁架他一次看看,應該也不會有什麼可怕的後果?
我許的三個願望?讓他可以吃得下,睡得好,能夠天天笑醒來!
希望今晚的月亮能夠讓他忘記憂傷,至少在他頭頂上的那顆星星依舊燦爛,一路護送他進入黑甜之鄉.
喜歡看童話的人,心裡總住著一個長不大的自己,一個稚氣的自己.傻傻的對自己說:
用太陽般的熱情為他灑下溫暖,以星星般的光芒照亮他黑暗裡的路,就算只能這樣,也算得上是小小一種幸福吧!
留言列表